Nuku kijkt hem met een flauwe glimlach aan. ‘Denk je dat echt? Het is  terjemahan - Nuku kijkt hem met een flauwe glimlach aan. ‘Denk je dat echt? Het is  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Nuku kijkt hem met een flauwe gliml


Nuku kijkt hem met een flauwe glimlach aan. ‘Denk je dat echt? Het is maar een troon.’ Zijn broer zwijgt beduusd.
‘Luister,’ zegt Nuku. ‘Hoe is onze strijd begonnen? In 1779 werden onze vader, sultan Djamaludin, en onze oudste broer gearresteerd en naar Batavia gebracht. Waarom? Hij had te weinig kruidnagelbomen en nootmuskaatbomen laten verwoesten. Hij was niet hard genoeg opgetreden tegen de rooftochten van zijn onderdanen op de Papoese eilanden. Enzovoorts. Maar die klachten waren er al jaren! De echte aanleiding was de brief die hij aan de Engelsen had gestuurd.’
‘Wat voor brief?’ vraagt Zainal Abidin.
‘De Engelsen hadden problemen met de route naar China door de Zuid-Chinese Zee,’ legt Nuku uit. ‘Te langzaam. Te gevaarlijk. Zij vroegen Tidore om vrije doorvaart door de Molukken, om via de Filippijnen op de Chinese havens te koersen. Onze vader schreef dat hij veel goeds over de Engelsen had gehoord, dat hij hen graag ter wille was en dat hij hen om steun tegen de Nederlanders vroeg. Toen de Compagnie deze brief onbedoeld in handen kreeg, besloot ze onmiddellijk een eind te maken aan de zelfstandigheid van Tidore. In plaats van bondgenoten zouden we onderdanen worden, en de Compagnie zou de Engelsen buiten de deur houden. Maar onze vader weigerde het contract dat hem in Batavia werd voorgelegd te ondertekenen. Hij werd levenslang naar Ceylon verbannen en op Tidore kwamen wij in opstand.’
‘We hebben onze vader niet teruggezien,’ stemt Zainal Abidin toe.
‘Nee,’ zegt Nuku. ‘Maar ik heb nog een brief van hem gehad. Hij drukte ons op het hart om de zelfstandigheid van Tidore te bewaren en voorspelde dat we daarvoor een bondgenootschap met de Engelsen nodig zouden hebben. Hij had een vooruitziende blik. Dat we de troon terugkrijgen, is mooi. Maar wat willen we verder van de Nederlanders?’
Een harde windvlaag rukt aan de staatsiesloep. Zainal Abidin werpt een blik naar buiten. In het open water van de zeestraat tussen Tidore en Ternate verschijnen schuimkoppen op de golven. ‘We moeten nu omkeren,’ zegt hij. Nuku knikt.

Het bastion van fort Kajumerah wordt door heftige vlagen storm en regen gegeseld. Het hemelwater doet de kanonnen donker glanzen. Goldbach staart Nuku’s vloot met sombere blikken na tot ze om de noordoosthoek van Tidore is verdwenen. Dit is een slecht voorteken.


HOE GING HET VERDER?
In nieuwe onderhandelingen met de Compagnie zette sultan Nuku hoog in. Hij was bereid om formeel schuld aan de opstand te erkennen en het contract met de Compagnie te vernieuwen. Maar hij eiste dat de Compagnie de zelfstandigheid van Tidore zou respecteren en dat zij zou instemmen met het herstel van het rijk van Djailolo op Halmahera. Dat laatste zou ten koste gaan van de macht en de status van Ternate.
De onderhandelingen hierover sleepten zich nog voort toen Nuku op 22 november 1805 overleed. Hij werd opgevolgd door minder krachtige sultans.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Nuku kijkt hem met een flauwe glimlach aan. ‘Denk je dat echt? Het is maar een troon.’ Zijn broer zwijgt beduusd.‘Luister,’ zegt Nuku. ‘Hoe is onze strijd begonnen? In 1779 werden onze vader, sultan Djamaludin, en onze oudste broer gearresteerd en naar Batavia gebracht. Waarom? Hij had te weinig kruidnagelbomen en nootmuskaatbomen laten verwoesten. Hij was niet hard genoeg opgetreden tegen de rooftochten van zijn onderdanen op de Papoese eilanden. Enzovoorts. Maar die klachten waren er al jaren! De echte aanleiding was de brief die hij aan de Engelsen had gestuurd.’‘Wat voor brief?’ vraagt Zainal Abidin.‘De Engelsen hadden problemen met de route naar China door de Zuid-Chinese Zee,’ legt Nuku uit. ‘Te langzaam. Te gevaarlijk. Zij vroegen Tidore om vrije doorvaart door de Molukken, om via de Filippijnen op de Chinese havens te koersen. Onze vader schreef dat hij veel goeds over de Engelsen had gehoord, dat hij hen graag ter wille was en dat hij hen om steun tegen de Nederlanders vroeg. Toen de Compagnie deze brief onbedoeld in handen kreeg, besloot ze onmiddellijk een eind te maken aan de zelfstandigheid van Tidore. In plaats van bondgenoten zouden we onderdanen worden, en de Compagnie zou de Engelsen buiten de deur houden. Maar onze vader weigerde het contract dat hem in Batavia werd voorgelegd te ondertekenen. Hij werd levenslang naar Ceylon verbannen en op Tidore kwamen wij in opstand.’‘We hebben onze vader niet teruggezien,’ stemt Zainal Abidin toe.
‘Nee,’ zegt Nuku. ‘Maar ik heb nog een brief van hem gehad. Hij drukte ons op het hart om de zelfstandigheid van Tidore te bewaren en voorspelde dat we daarvoor een bondgenootschap met de Engelsen nodig zouden hebben. Hij had een vooruitziende blik. Dat we de troon terugkrijgen, is mooi. Maar wat willen we verder van de Nederlanders?’
Een harde windvlaag rukt aan de staatsiesloep. Zainal Abidin werpt een blik naar buiten. In het open water van de zeestraat tussen Tidore en Ternate verschijnen schuimkoppen op de golven. ‘We moeten nu omkeren,’ zegt hij. Nuku knikt.

Het bastion van fort Kajumerah wordt door heftige vlagen storm en regen gegeseld. Het hemelwater doet de kanonnen donker glanzen. Goldbach staart Nuku’s vloot met sombere blikken na tot ze om de noordoosthoek van Tidore is verdwenen. Dit is een slecht voorteken.


HOE GING HET VERDER?
In nieuwe onderhandelingen met de Compagnie zette sultan Nuku hoog in. Hij was bereid om formeel schuld aan de opstand te erkennen en het contract met de Compagnie te vernieuwen. Maar hij eiste dat de Compagnie de zelfstandigheid van Tidore zou respecteren en dat zij zou instemmen met het herstel van het rijk van Djailolo op Halmahera. Dat laatste zou ten koste gaan van de macht en de status van Ternate.
De onderhandelingen hierover sleepten zich nog voort toen Nuku op 22 november 1805 overleed. Hij werd opgevolgd door minder krachtige sultans.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!

Nuku menatapnya dengan senyum samar. "Apakah Anda benar-benar berpikir begitu? Ini hanya singgasana. " Saudaranya diam bingung.
"Dengar," kata Nuku. "Bagaimana perjuangan kita? Pada tahun 1779 adalah ayah kami, Sultan Djamaludin, dan menangkap kakak sulung kami dan dibawa ke Batavia. Mengapa? Dia memiliki pohon cengkeh sedikit dan pohon pala biarkan menghancurkan. Dia tidak mengambil tindakan yang cukup tegas terhadap penghancuran warga negaranya ke pulau-pulau Papua. Dan sebagainya. Tetapi mereka keluhan telah ada selama bertahun-tahun! Alasan sebenarnya adalah surat yang dikirim ke Inggris.
"" Apa surat? " meminta Zainal Abidin.
"Inggris memiliki masalah dengan rute ke China dari Laut China Selatan," jelas Nuku. "Terlalu lambat. Terlalu berbahaya. Mereka meminta Tidore untuk bagian gratis melalui Maluku, untuk harga di pelabuhan Cina melalui Filipina. Ayah kami menulis bahwa ia telah mendengar banyak hal baik tentang bahasa Inggris bahwa ia seperti mereka sake, dan bahwa ia meminta mereka untuk mendukung melawan Belanda. Ketika Perusahaan tidak sengaja berhasil meraih surat ini, dia memutuskan untuk mengakhiri segera kemerdekaan Tidore. Alih-alih sekutu kami akan warga negara, dan Perusahaan akan menjaga British keluar. Tapi ayah kami menolak kontrak yang disajikan kepadanya di Batavia tanda. Dia diasingkan bagi kehidupan untuk Ceylon dan Tidore kita memberontak.
"" Kami belum melihat ayah kami, "Zainal Abidin
setuju." Tidak, "kata Nuku. "Tapi aku sudah punya surat dari dia. Dia menekan kita hati untuk melestarikan kemerdekaan Tidore dan meramalkan bahwa kita sebelumnya akan diperlukan aliansi dengan Inggris. Dia telah kejelian. Kami mendapatkan kembali tahta, indah. Tapi apa yang kita menjauh dari Belanda?
"Sebuah embusan kuat angin menyambar diskusi-negara diperiksa. Zainal Abidin mengambil melihat luar. Di perairan terbuka dari selat antara Tidore dan Ternate muncul ombak pada gelombang. "Kami sekarang harus berbalik," katanya. Nuku mengangguk. Bastion benteng Kajumerah oleh hembusan kekerasan angin dan hujan dicambuk. Air hujan tidak meriam bersinar gelap. Armada Goldbach ekor Nuku dengan mata suram sampai dia menghilang ke sudut timur laut dari Tidore. Ini adalah pertanda buruk. CARA PERGI KE DEPAN Dalam negosiasi dengan Perusahaan terus Sultan Nuku tinggi. Dia bersedia untuk mengakui secara resmi menyalahkan untuk pemberontakan dan untuk memperbaharui kontrak dengan Perusahaan. Tapi ia menuntut bahwa Perusahaan akan menghormati kemerdekaan Tidore dan bahwa mereka akan setuju untuk pemulihan kerajaan Djailolo di Halmahera. Yang terakhir akan dengan mengorbankan kekuasaan dan status Ternate. Negosiasi diseret lagi ketika Nuku meninggal pada 22 November 1805. Dia diikuti oleh sultan kurang kuat.






Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: