The Boeginesche Epic, bahwa ini GENAP ditawarkan kepada publik, adalah penulis sejauh tidak diketahui. Insiden itu di dalamnya dinyanyikan, tidak hanya pada Sulawesi tetapi juga di Belanda karena akhir menyedihkan dari perwira muda T. Baron Collot d'Escury, terkenal.
Saya tidak menganggap itu penting, karena itu, untuk produk ini literatur Boeginesche, meskipun faultily dalam banyak hal, untuk menafsirkan dalam bahasa Belanda, dan terjemahan ini, bersama dengan teks asli dalam pencetakan Mr A. Schmidt di Makassar yang dengan senang hati akan memberikan tes karyanya, jangan menghabiskan.
Namun, pikiran tertentu saya dengan ini praktisi Boeginesche dan Macassar bahasa, bahkan sebagai anggota dari Belanda Bible Society, yang selalu menarik seperti bunga yang hangat di segala sesuatu mengenai watCelebes, tidak ada merugikan akan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
