Het Boeginesche Heldendicht , dat hiernevens aan het Publiek wordt aan terjemahan - Het Boeginesche Heldendicht , dat hiernevens aan het Publiek wordt aan Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Het Boeginesche Heldendicht , dat h

Het Boeginesche Heldendicht , dat hiernevens aan het Publiek wordt aangeboden, is van een tot dus verre onbekenden autheur. Het voorval daarin bezongen, is niet enkel op Celebes maar ook in Holland wegens het droevig uiteinde van den jeugdigen ambtenaar T. Baron Collot d' Escury, algemeen bekend.

Ik achtte het daarom niet onbelangrijk, om dit voortbrengsel van Boeginesche litteratuur, hoe gebrekkig ook in vele opzigten, in de Hollandsche taal te vertolken, en deze vertaling, tegelijk met den oorspronkelijken tekst, in de drukkerij van den Heer A. Schmidt te Makassar, die gaarne een proeve van zijn werk wilde leveren, te doen uitgeven.

Inzonderheid echter dacht ik hiermede den beoefenaar der Boeginesche en Makassaarsche talen, gelijk ook den leden van het Nederlandsch Bijbelgenootschap , welke steeds zulk een warm belang stellen in alles watCelebes betreft, geene ondienst te zullen doen.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Epik Boeginesche, yang ditawarkan untuk hiernevens umum, adalah sejauh tidak diketahui penulis. Insiden itu dinyanyikan tentang, tidak hanya di Sulawesi tetapi juga di Belanda karena sedih akhir pemuda petugas t. Baron Collot d ' Escury, dikenal luas.Saya menganggap itu tidak signifikan, produk ini dengan Boeginesche sastra, bagaimana cacat juga dalam banyak hal, di Hollandsche untuk mengekspresikan bahasa dan terjemahan ini, pada saat yang sama sebagai teks asli, mencetak a. Mr Schmidt ke Makassar, yang silahkan tes bakat untuk melakukan pekerjaannya, ingin menghabiskan.Namun, khususnya saya pikir dengan ini den Boeginesche Makassaarsche bahasa praktisi dan, sebagai anggota masyarakat Alkitab Belanda, yang menjadi seperti hangat minat dalam semua watCelebes, ondienst g akan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
The Boeginesche Epic, bahwa ini GENAP ditawarkan kepada publik, adalah penulis sejauh tidak diketahui. Insiden itu di dalamnya dinyanyikan, tidak hanya pada Sulawesi tetapi juga di Belanda karena akhir menyedihkan dari perwira muda T. Baron Collot d'Escury, terkenal.

Saya tidak menganggap itu penting, karena itu, untuk produk ini literatur Boeginesche, meskipun faultily dalam banyak hal, untuk menafsirkan dalam bahasa Belanda, dan terjemahan ini, bersama dengan teks asli dalam pencetakan Mr A. Schmidt di Makassar yang dengan senang hati akan memberikan tes karyanya, jangan menghabiskan.

Namun, pikiran tertentu saya dengan ini praktisi Boeginesche dan Macassar bahasa, bahkan sebagai anggota dari Belanda Bible Society, yang selalu menarik seperti bunga yang hangat di segala sesuatu mengenai watCelebes, tidak ada merugikan akan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: