Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
menulis kulit dengan yang lebih tua data konsisten, kita perlu tidak menentukan ke belakang dari diberikan tulisan tangan itu sendiri, tapi kami masih dapat beralih ke tulisan-tulisan lain untuk waktu yang sama. Karena, sebagai Sj am-soeddin bertamasya datang, walaupun dia telah meninggalkan kita Ortodoks dogma-yang *), namun serta Hamzah telah kettersch mistik Pansoeri diragukan lagi ^), kebun binatang dapatmachtspreuken (kawibawan) (ms. 41) SoenanNgampel Gading, Bonang, Kudu, Kalidjaga, (p. 42) Sunan Giri, Prawata, Tjarebon, Ngoendoeng, Gallacher Djati, Geseng, Lemah Abang, Palembang, Ageng Kjahi Karang yang terdaftar. Yang berbunyi BonangPoenika ingkang sinoehoen kawibawanipoen wallpaper:ingsoen djeleg koedengkreng simaning kabêh ummat, ya bunyi saya (I); hilangnya kotamadya sepenuhnya ya saya (sayaKang wesësa sakoereping langit, vrijmachtig saloemahing) yang memiliki semua di bawah langit [dan] pada (permukaanpertala. PET lësoes d pagett (prepet). Soen oleh) bumi [adalah]. Sekali tiba-tiba gerhana adalah badai. Aku (Kang djagat kabch angrëh. Bagaimana Allah,) yang dunia bestier semua. Dia Allah. (cf.. Radia Abdoerraoef, ms. 83).Lakoenë ëling. Praktik dalam formula ini adalah konsentrasi pikiran.Dalam teks mengatakan tidak tingkat yang lebih rendah j d m p Umlaut Soénan Bonang dan Santo-Santo lain, yang saya temukan dalam naskah, itu Prof. Snouck Hurgronje milik:No. 86 koleksi, berjudul: "Djatilana dan dua primbons dari Tjirbon Soeloek." (2), "salinan Keluaran, milik dokumen yang disita untuk menyelidiki Tarikah Basiran ay Djajamarta, 1882-' 87 dengan anaknya Waleed Tjirbon Sastra dan Sumedang pendidikan memberikan; Catatan membantu. RESID. Sumedang 19/7 90 ", mukasurat 17 dan 45, djampë Bonang dengan demikian: (Soendasch) agedong soegema, kantjing pangëran Poenika Bonang: soe-wisësa lennjep atoetoep soegema, gema, djati ing woedjoedoe 'llah ihra' (?) toenggal ananing Allah, / Hoewa, ilang illa ' lláh.[lennjep telah, tentu saja, rasa cetakan. lennjap dan sering berfungsi, seperti di sini, dalam terjemahan Arab. fana vgl. Penghargaan fol 49 "^]Caroni, properti atau repositori tampaknya saya untuk di sini disebut untuk sebagai benar-benar tertutup, kantjing dan toetoep yang menyinggung. Saya melihat ada perbedaan besar antara ini dan maligë atau qafr Caroni disebutkan di tempat lain. (Prof. Snouck Hurgronje.)I) HS. Memimpin tidak Maleisch, 1700 (Cat. Juynboll Alcester halaman 256).2) karya-karya van der Tuuk, Misc, yang berkaitan dengan Indo Cina Ile ser II p. 50, 52; Kucing. Juynboll, Maleakhi p. 288; Snouck Hurgronje, Achehnese
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
