Beste Bunggul,Vanuit Melolo hoor ik gekerm over de toestand daar. Ik z terjemahan - Beste Bunggul,Vanuit Melolo hoor ik gekerm over de toestand daar. Ik z Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Beste Bunggul,Vanuit Melolo hoor ik

Beste Bunggul,
Vanuit Melolo hoor ik gekerm over de toestand daar. Ik zal je dat
uitleggen. Als ik het goed begrijp heeft Yapmigeb besloten om in Melolo een
Asrama te bouwen. De leden en het bestuur van Yapmigeb hebben daartoe vorig
jaar ieder een baal cement gedoneerd. Er is toen aan S.O.S. gevraagd om
geldelijke steun. Daarop is door S.O.S. het antwoord gegeven: bouw het
gebouw maar en wat er aan geld tekort is zal S.O.S. aanvullen. We zijn nu
een jaar verder. Toen Lazarus een tijdje geleden de toestand uitlegde heb
ik gezegd: bespreek dat met Bunggul. Want beste Bunggul, jij bent wat
S.O.S. en wat mij betreft onze vertrouwensman. Ik kreeg deze week een
berichtje van Lazarus dat niet jij maar Enos verantwoordelijk is voor
Yapmigeb. Met andere woorden er wordt een beetje langs elkaar heen gewerkt.
Want hoe dan ook: het schijnt dat het met de bouw van het internaat
helemaal niet goed gaat. Het is zelfs zo dat er vanuit Melolo gevraagd
wordt aan mij om 25 miljoen Rp. Nu weet je van mij dat dit geen probleem en
dat ik dit onmiddellijk met het bestuur bespreek maar er is een voorwaarde
en dat is de zekerheid dat er dan ook werkelijk gebouwd wordt voor de
kinderen van het internaat en voor de familie Lazarus en Kunu die de
jongelui zullen opvangen, voeden en slaapplaats bieden. Het moet niet zo
zijn als het gegaan is en nog gaat in Kananggar en dat er niet gebouwd
wordt en het niet klaar is.
Dan stuurde ik je gisteren een mailtje over een Uitnodiging die de GRI di
Sumba aan de Gereja Bebas zal sturen voor een cursus die gegeven zal worden
op 18 tot 20 maart aanstaande door de heer Henk Oostra. De Gereja Bebas zal
worden uitgenodigd op het project van de GRI in Waimarang. De heer Oostra
vroeg wie hiervoor uitgenodigd zouden moeten worden en toen heb ik jouw
naam en de naam van Micha doorgegeven. Dat is vooral belangrijk omdat jij
onlangs vertelde dat je door de laatste Synode bent aangewezen voor de
contacten met andere kerken en ook met de GRI. In hoeverre heb je al
contact gehad? Dit vraag ik omdat de GRI aan de heer Oostra had gemeld dat
er geen contacten of samensprekingen bestonden. Wat is hier waar en wat is
niet waar?
Ik stuur deze brief ook via Arie Christoph door naar Enos zodat hij ook
kennis kan nemen van de stand van zaken in Melolo.
Ik verwacht een snel antwoord. Als er iemand op Soemba overlijdt laat
Soemba dat binnen een uur aan mij weten. Nu is het belangrijker!
Hartelijke groet,
Arie
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Beste Bunggul,
Vanuit Melolo hoor ik gekerm over de toestand daar. Ik zal je dat
uitleggen. Als ik het goed begrijp heeft Yapmigeb besloten om in Melolo een
Asrama te bouwen. De leden en het bestuur van Yapmigeb hebben daartoe vorig
jaar ieder een baal cement gedoneerd. Er is toen aan S.O.S. gevraagd om
geldelijke steun. Daarop is door S.O.S. het antwoord gegeven: bouw het
gebouw maar en wat er aan geld tekort is zal S.O.S. aanvullen. We zijn nu
een jaar verder. Toen Lazarus een tijdje geleden de toestand uitlegde heb
ik gezegd: bespreek dat met Bunggul. Want beste Bunggul, jij bent wat
S.O.S. en wat mij betreft onze vertrouwensman. Ik kreeg deze week een
berichtje van Lazarus dat niet jij maar Enos verantwoordelijk is voor
Yapmigeb. Met andere woorden er wordt een beetje langs elkaar heen gewerkt.
Want hoe dan ook: het schijnt dat het met de bouw van het internaat
helemaal niet goed gaat. Het is zelfs zo dat er vanuit Melolo gevraagd
wordt aan mij om 25 miljoen Rp. Nu weet je van mij dat dit geen probleem en
dat ik dit onmiddellijk met het bestuur bespreek maar er is een voorwaarde
en dat is de zekerheid dat er dan ook werkelijk gebouwd wordt voor de
kinderen van het internaat en voor de familie Lazarus en Kunu die de
jongelui zullen opvangen, voeden en slaapplaats bieden. Het moet niet zo
zijn als het gegaan is en nog gaat in Kananggar en dat er niet gebouwd
wordt en het niet klaar is.
Dan stuurde ik je gisteren een mailtje over een Uitnodiging die de GRI di
Sumba aan de Gereja Bebas zal sturen voor een cursus die gegeven zal worden
op 18 tot 20 maart aanstaande door de heer Henk Oostra. De Gereja Bebas zal
worden uitgenodigd op het project van de GRI in Waimarang. De heer Oostra
vroeg wie hiervoor uitgenodigd zouden moeten worden en toen heb ik jouw
naam en de naam van Micha doorgegeven. Dat is vooral belangrijk omdat jij
onlangs vertelde dat je door de laatste Synode bent aangewezen voor de
contacten met andere kerken en ook met de GRI. In hoeverre heb je al
contact gehad? Dit vraag ik omdat de GRI aan de heer Oostra had gemeld dat
er geen contacten of samensprekingen bestonden. Wat is hier waar en wat is
niet waar?
Ik stuur deze brief ook via Arie Christoph door naar Enos zodat hij ook
kennis kan nemen van de stand van zaken in Melolo.
Ik verwacht een snel antwoord. Als er iemand op Soemba overlijdt laat
Soemba dat binnen een uur aan mij weten. Nu is het belangrijker!
Hartelijke groet,
Arie
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Terbaik Bunggul,
Dari Melolo saya mendengar mengeluh tentang situasi di sana. Bahwa aku akan
menjelaskan. Jika saya mengerti benar Yapmigeb memutuskan di Melolo a
membangun Asrama. Anggota dan memiliki dewan Yapmigeb melakukannya terakhir
tahun masing-masing menyumbangkan tas semen. Ada kemudian diminta untuk SOS untuk
bantuan keuangan. Kemudian dengan SOS memberikan jawabannya: konstruksi
dan bangunan, tetapi apa yang kekurangan uang akan melengkapi SOS. Kita sekarang
setahun kemudian. Ketika Lazarus beberapa waktu yang lalu saya menjelaskan situasi
saya katakan, membahas bahwa dengan Bunggul. Untuk terbaik Bunggul, Anda adalah apa
S.OS dan khawatir kepercayaan kami. Minggu ini saya menerima
pesan dari Lazarus yang tidak Anda, tetapi Enos bertanggung jawab untuk
Yapmigeb. Dengan kata lain, ada sedikit kerja di lintas tujuan.
Karena toh: tampaknya bahwa pembangunan pondok pesantren
tidak berjalan dengan baik. Fakta bertanya dari Melolo
terserah saya Rp 25 juta. Sekarang Anda tahu saya bahwa ini bukan masalah dan
saya membicarakan hal ini secara langsung dengan dewan, tapi ada satu syarat
, dan yang merupakan kepastian yang kemudian benar-benar dibangun di sana untuk
anak-anak dari pondok pesantren dan keluarga Lazarus dan Kunu bahwa
anak-anak akan menyerap, memelihara dan memberikan tidur. Seharusnya tidak
menjadi seperti yang telah dan masih berada di Kananggar dan bahwa ada tidak dibangun
dan belum selesai.
Kemudian saya mengirimkan email kemarin tentang Undangan bahwa GRI di
Sumba akan mengirim ke Gereja Bebas untuk kursus yang akan diberikan
pada 18-20 Maret, oleh Bapak Henk Mottram. The Gereja Bebas akan
diundang untuk proyek GRI di Waimarang. Mr Mottram
bertanya siapa ini harus diundang, dan aku Anda
nama lulus dan nama Mikha. Hal ini sangat penting karena Anda
baru-baru ini mengatakan bahwa Anda ditunjuk oleh Sinode terakhir untuk
kontak dengan gereja-gereja lain dan juga dengan GRI. Sampai sejauh mana yang telah Anda sudah
pernah berhubungan? Saya bertanya ini karena GRI ke Mr Mottram telah melaporkan bahwa
tidak ada kontak atau lebih pendapat. Apa ini benar dan apa yang
tidak?
Saya mengirim surat ini melalui Arie Christoph pada Enos sehingga ia
bisa mengetahuinya dari keadaan di Melolo.
Saya berharap jawaban cepat. Jika seseorang meninggal di Sumba akhir
Soemba yang mengenal saya dalam waktu satu jam. Sekarang lebih penting!
Salam,
Arie
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: