ORDONNANTIE OP HET RECHT VAN OVERSCHRIJVING.(Ord. van. 25 Juni 1924) S terjemahan - ORDONNANTIE OP HET RECHT VAN OVERSCHRIJVING.(Ord. van. 25 Juni 1924) S Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

ORDONNANTIE OP HET RECHT VAN OVERSC



ORDONNANTIE OP HET RECHT VAN OVERSCHRIJVING.

(Ord. van. 25 Juni 1924) S. 24-291. (i.w.g. 1 Aug. 1924).

(Toelichting in Bb. 10657)
Tijdel. beperking toepassing dezer ord. bij reorganatie v. vennootschappen en vereningen, S. 46-115* onder opschrift Zegelverord.

Consid. Dat Hij, de bepalingen op het recht van overschrijving willende herzien en in eene afzon derlijke regeling vastleggen.

Art. 1. (Gew. S.36-629, 693; 38-1, 2; 49-48) (1) Onder den naam van recht van overschrijving wordt eene belasting geheven van:

1°. alle overeenkomsten tot overdracht van binnen Indonesie gelegen of gevestigde onroerende zaken;

2°. de akten van teboekstelling en van overdracht van schepen;

3°. alle overgangen bij erfenis of legaat van onroerende zaken of van te boekgestelde schepen, nagelaten door personen, die binnen Indonesie hunne laatste woonplaats hadden.

(2) Onder onroerende-zaken worden in deze ordonnantie verstaan die onroerende goederen en zakelij rechten–wat deze laatste betreft met uitzondering van het recht van grondnte en dat van hypotheek–ten aanzien waarvan in geval ,an overdacht de levering of opdracht ge­schiedt door het opmaken van een akte op de wijze bij algemeene ver­ordeningen bepaald, de gronden ingevolg art. 51 zevende lid der Indische Staatsregeling aan Indonesiers in eigendom afgestaan, zoolang zij niet aan anderen dan Indonsiers worden overgedragen, daaronder niet begrepen.

(3) Onder schepen worden in deze ord. verstaan die schepen, schepen in aanbouw en aandeelen in schepen of schepen in aanbouw, die volgens de Regeling van, de teboekstelling van schepen (S. 1933 No. 48) kunnen worden tebokgesteld, alsmede de zakelijke rechten op teboekgestelde schepen of schepen in aanbouw en aandeelen in zoodanige schepen of schepen in aanbouw, met uitzondering van het recht van hypotheek.

1 a. (Ing. S. 49-48) De verklaring van vermoedelijk overlijden wordt, voor de toepassing dezer ord., met werkelijk overlijden in alle opzichten gelijkgesteld, behoudens teruggave van het dientengevolge geheven recht met de boete in de gevallen bij de artt. 482, 485, 486 en 487 van het Burgerl. Wetb. voorzien. De dagtekening der verklar g wordt als de dag van het overlijden beschouwd.

2. (1) (Gew. S. 36-692, 693) Onder overeenkomsten tot overdracht van onroerende zaken worden mede verstaan:

a. onteigening ten algemeenen nutte; (RvOv. 7 al. 1-4°).

b. toewijzing bij executie; (RvOv. 7 al. 1-5°. )

c. inbreng in maat- of vennootschappen en in vereenigingen; (RvOv. 7 al. 1-6°).

d. scheidingen, niet begrepen onder letter e, f of g van dit art., indien en voor zoover daarbij onroerende zaken worden toegedeeld aan hem, die krachtens overeenkomst tot overdacht mederechthebbende op die zaken geworden is of aan zijne erfgenamen of rechtverkrijgenden, tenware de verkrijgers ook uit anderen hoofde medegerechtigd zijn of hunne medegerechtigdheid is ontstaan krachtens overeenkomst tot overdracht door den eenigen rechthebbende of al de rechthebbenden te zamen van het geheel der zaken aan gezamenlijke verkrijgers; (RvOv. 7 al. 1-7.°)

e. scheidingen, niet vallende onder letter f van dit art., indien en voor zoover daarbij onroerende zaken, gemeen krachtens een maat- of vennoot­schap niet behoorende tot die welker kapitaal geheel of ten deele in aandeelen is verdeeld, worden toegedeeld aan een ander dan een dergenen, die tijdens den inbreng of andere eigendomsverkrijging lid der maat­of vennootschap waren, of hunne erfgenamen of rechtverkrijgenden, ten ware de vekrijger ook uit anderen hoofde dan krachtens overeen­komst tot overdacht medegerechtigd is; (RvOv. 7 al. 1-7°).

f. scheidingen indien en voor zoover daarbij onroerende zaken, gemeen krachtens een voor 1 Mei 1924 plaats gehad hebbenden inbreng in een maat- of vennootschap, niet behoorende tot die, welker kapitaal geheel of ten deele in aandeelen is verdeeld, worden toegedeeld aan een ander dan den inbrenger, diens erfgenamen of rechtverkrijgenden, ten ware de verkrijger ook uit anderen hoofde dan krachtens overeenkomst tot over­dracht medegerechtigd is; (RvOv. 7 al. 1-7°).

g. scheidingen, waarbij onroerende zaken behoord hebbende tot een maat- of vennootschap, welker kapitaal geheel of ten deele in aandeelen is verdeeld, of een vereeniging, worden verdeeld, voorzoover niet zaken welke zijn ingebracht, worden toegedeeld aan den inbrenger, diens erf­genamen of rechtverkrijgenden; de akten waarbij wordt verklaard, dat een of meer personen de eenige rechthebbenden zijn op de onroerende zaken, welke tot en zoodanige maat- of vennootschap of vereeniging behoorden, worden met scheidingen gelijk gesteld.

h. scheidingen indien en voor zoover daarbij onroerende zaken worden toegedeeld aan een deelgenoot, ten aanzien van wien niet voldoende is aangetoond, dat hij in de zaak medegerechtigd is;

i. vestiging, wiijziging en afstand van de zakelijke rechten, welke ingevolge het 2de lid van het vorig art. onder onroerende zaken zijn to verstaan.

(2) Waar in it art. over rechtverkrijgenden wordt gesproken, worden daaronder verstaan legatarissen en rechtverkrijgenden onder algememenen titel.

3. (Gew. S. 38-1, 2) Onder akten van tebookstelling van schepen wor­den mede begrepen de akten van vestiging van de zakelijke rechten, welke ingevolge art. 1, lid 3 onder schepen zijn to verstaan.

4. (1) De overeenkomsten waarbij onroerende zaken of schepen of aandeelen daarin worden overgedragen aan mede-eigenaren, worden aan­gemerkt al scheidingen tusschen dengene die overdraagt en hem aan wien overgedragen wordt.

(2) De evereenkomsten krachtens welke een aandeel in onroerende zaken of schepen, welke aan meer dan een persoon toebehooren, bij uit­treden of verlijden van een der gerechtigden verblijft aan mede-eigenaren, worden aangemerkt als voorwaardelijke scheidingen tusschen dengene die uittreedt of overlijdt en hem aan wien het aandeel verblijft.

(3). Dzee bepaling blijft ten aanzien van zaken staande ten name van een maat- of vennootschap of een vereeniging buiten toepassing, zoolang de zakn tot de maat- of vennootschap of de vereeniging blijven behooren; zij wordt toegepast wanneer die zaken het persoonlijk eigendom van een of meer der leden van de maat- of vennootschap of der vereeniging worden.

5. (1) (Gew. S. 38-1, 2;49-48) Onder overgangen bij erfenis of legaat van onroerende zaken of van teboekgestelde schepen worden niet verstaan de overgangen van de rechten van vruchtgebruik of gebruik en bewoning op die zaken.

(2) (Toeg. S. 36-692, 693; gew. 38-1, 2; 49-48) De onroerende zaken en teboekgestelde schepen bij uitersten wil of op andere wijze bestemd tot het vermogen eener stichting, welke daarmede in, het leven geroepen wordt, worden voor de regeling van het recht van overschrij­ving beschouwd door de stichting bij legaat te zijn verkregen.

6. (1) De belasting bedraagt vijf ten honderd over de sommen aange­wezen in hetvoigend art.

(2) Het recht wordt verminderd tot twee en een half ten honderd ten aanzien van inbreng, welke in binnen Indonesie gevestigde maatschap­pen of vennootschappen of vereenigingen, gen, walker kapitaal geheel of ten deele in aandeelen is verdeeld, ala storting op zoodanige aandeelen plaats heeft. (Zeg. 39).

7. (Gew. S. 36-692, 693; 38-1, 2) (1) Het recht van overschrijving is verschuldigd:

1°. in geval van verkoop over den koopprijs vermeerderd met de lasten welke de kooper op zich neemt, ten ware de verkoopwaarde der verkochte zaak hooger mocht zijn, in welk geval het recht verschuldigd s over de verkoopwaarde(#)

2°. in geval van ruiling.

a. indien een toegift is bedongen, over het bedrag dier toegift vermeer­derd met de verkoopwaarde van de zaak die wordt afgestaan door hem die de toegift doet, ten ware de verkoopwaarde van de aan hem afgestane zaak hooger mocht zijn, in welk geval het recht verschuldigd is over de verkoopwaarde van de la. ae zaak;

b. indien geen toegift is bedongen, over de verkoopwaarde van een der afgestane zaken, bij verschil in verkoopwaarde over het hoogste bedrag;

3°. in geval van schenking, over de verkoopwaarde der geschonken zaak;

4°. in geval van onteigening ten algemeenen nutte, over de door de onteigenende partij te betalen schadelooeatelling;

5°. in geval van toewijzing bij executie, over den koopprijs vermeerderd met de lasten welke de kooper op zich neemt, tenware de verkoopwaarde der toegtwezen zaak hooger mocht zijn in welk geval het recht verscbul­digd is, aver de verkoopwaarde;

6°. in geval van inbreng in mast-of vennootschappen of in vereeni­gingen, over de verkoopwaarde der ingebrachte zaken; aftrek van het aandeel waarvoor e inbrenger in die zaken medegerechtigd blijft heeft niet plaats;

7°. ingeval van scheiding, over de verkoopwaarde der verdeelde zaken;

in de gevallen in art. 2 onder de letters d, e on f vermeld heeft aftrek plaats van het andeel van den .verkrijger of diens rechtsvoorganger in de verdeelde zaken, voor zoover wegens de verkrijging van dit aandeel het recht van overschrijving is geheven;

worden de verdeelde zaken aan meer dan een der erfgenamen of rechtverkrijgenden van dien rechtsvoorganger toegedeeld, dan wordt de aftrek voor iedere toedeeling slechts toegepast in even redigheid van de waarde van het toegedeelde;

onder rechtsvoorganger wordt in dit art. verstaan degene tot wiens erfgenamen of rechtverkrijgenden de verkrijger behoort; onder recht­verkrijgenden worden verstaan legatarissen en rechtverkrijgenden onder algemeenen titel;

8°. in alle adere gevallen over de verkoopwaarde der zaken.

(2) Voor zoover de te belasten zaken niet voor overdracht vatbaar zijn treedt de geldswaarde van het genot der zaak voor de verkoopwaarde in de plaats.

(3) Het bedrag van den koopprijs met de lasten het bedrag van de bij ruiling bedongen toegift, betaald voor zaken, welke zijn belast met een recht van grondrente, wordt ter berekening van het verschuldigde recht vermeerderd met het twintigvoud van het gemiddeld jaarlijksche bedrag dier grondrente. Is de grondrente voor een minder aantal jaren da
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
PERATURAN DI SEBELAH KANAN TRANSFER.(Ord dari. 25 Juni 1924) S. 24-291. (i.w.g. 1 Agustus 1924).(Komentar di Bb. 10657)Temp. pembatasan berlaku ini Ord di reorganatie ay perusahaan dan Serikat pekerja, s. 46-115 * di bawah prasasti Zegelverord.Yang diper. Bahwa dia, ketentuan hak transfer dan dalam skema individu lama terpisah yang menginginkan review.Seni. 1. (WT. S. 36-629, 693; 38-1, 2; 49-48) (1) di bawah nama kanan transfer adalah pajak yang dikenakan oleh:1 °. Semua perjanjian pengalihan hak atas properti real terletak atau didirikan di Indonesia;2 °. instrumen pendaftaran dan transfer kapal;3 °. Semua transisi dalam warisan atau warisan harta atau untuk boekgestelde kapal, diwariskan oleh orang-orang, yang di Indonesia telah tinggal terakhir mereka.(2) di bawah bisnis real estat di ketetapan ini berarti bahwa real estate dan hak-hak WOR-apa ini kedua dengan pengecualian hak grondnte dan yang hipotek-yang dalam kasus, tercermin pada pengiriman atau suatu pengalihan yang dibuat oleh meletakkan suatu akta di jalan di peraturan umum ditentukan, Taman under Seni. 51 ketujuh anggota Konstitusi India, asalkan tidak dipindahkan ke Indonesia di properti akan ditransfer, termasuk orang lain daripada Indonsiers tidak difahami.(3) di mana kapal ini di Ord kapal, kapal di bawah konstruksi dan saham di kapal atau kapal di bawah konstruksi, yang menurut susunan, pendaftaran kapal (s. 1933 No. 48) dapat tebokgesteld, serta hak-hak di rem pada teboekgestelde kapal atau kapal di bawah konstruksi dan saham di kapal atau kapal di bawah konstruksi, dengan pengecualian hak hipotek tersebut.1 a. (Ing. S. 49-48) pernyataan agaknya kematian, untuk keperluan Ord ini, benar-benar mati dalam segala hal, kecuali kembali dipungut hasilnya tepat dengan denda dalam kasus-kasus di artt. 482, 485, 486 dan 487 dari Burgerl. Wetb. dilengkapi dengan. Tanggal menyatakan g adalah sebagai hari kematian.2. (1) (WT. S. 36-692, 693) di bawah perjanjian untuk transfer dari harta juga didefinisikan sebagai:pengambil-alihan a. di algemeenen Dario; (RvOv. 7.1-4 °).b. alokasi saat runtime; (RvOv. 7.1-5 °.)c. masukan ke dalam ukuran- atau perusahaan dan masyarakat; (RvOv. 7.1-6 °).d. pemisahan, termasuk e, f atau g seni ini, jika dan dengan demikian, harta dialokasikan untuk zoover di bawah kesepakatan untuk mentransfer dia, sesama penerima yang telah menjadi bisnis atau ahli waris atau wakilnya, pembeli sesama tenware lain juga berhak atau hak sesama mereka dibuat di bawah perjanjian untuk mentransfer hanya pemilik atau pemegang hak cipta semua bersama-sama semua bisnis bersama pembeli; (RvOv. 7.1 7. °)e. pemisahan, tidak jatuh di bawah huruf f seni ini, jika dan dengan demikian, harta, berdasarkan ukuran zoover- atau perusahaan tidak behoorende kepada mereka saham modal yang terbagi secara keseluruhan atau sebagian dalam, dialokasikan kepada orang selain orang-orang yang selama input atau akuisisi lainnya, atau anggota perusahaan maatof mereka ahli waris atau wakilnya , pada selain vekrijger juga benar perjanjian untuk mentransfer Komisi ini berjudul; (RvOv. 7.1-7 °).f. pemisahan jika dan zoover harta kekayaan, berdasarkan umum tempat untuk 1 Mei 1924 stakeholder masukan dalam satu ukuran- atau kemitraan, tidak behoorende kepada mereka, yang modalnya terbagi, secara keseluruhan atau sebagian dalam saham dialokasikan ke seseorang selain pengirim, ahli waris nya atau wakilnya, selain pembeli juga di benar perjanjian transfer Komisi berhak; (RvOv. 7.1-7 °).g. pemisahan, dimana harta memiliki milik ukuran- atau kemitraan, yang modalnya terbagi, secara keseluruhan atau sebagian dalam saham atau vereeniging, dibagi, tidak seperti hal-hal yang dimasukkan, dialokasikan untuk kontribusi dan, dengan demikian, ahli waris atau wakilnya; instrumen yang dinyatakan, bahwa satu atau lebih orang pemegang hak cipta hanya berada di harta, yang sampai ukuran seperti- atau perusahaan atau vereeniging milik, dengan pemisahan yang dibenarkan.h. pemisahan jika dan di demikian, dialokasikan untuk saham real estat zoover, dengan wien, bahwa dia berhak dalam hal Komisi;Pendirian i., wiijziging dan jarak properti hak, yang di bawah 2 anggota seni sebelumnya. di bawah harta yang memahami.(2) di mana di dalamnya seni. tentang wakilnya diucapkan, berarti legatees dan menetapkan judul algememenen.3. (WT. S. 38-1, 2) antara kontak tebookstelling kapal juga mengerti perbuatan hak pendirian rem, yang menurut art. 1, ayat 3 di bawah kapal akan mengerti.4. (1) perjanjian yang harta atau saham di dalamnya akan ditransfer ke kapal atau co-pemilik, dapat diklasifikasikan sebaliknya semua pemisahan antara dia dan ditransfer padanya untuk wien.(2 evereenkomsten) di mana bagian dalam harta atau kapal, yang toebehooren untuk lebih dari satu orang, pensiun atau pelaksanaan salah satu pemilik tinggal untuk sesama pemilik, diklasifikasikan sebagai bersyarat pemisahan antara satu yang muncul atau mati dan dia wien saham berada.(3). penentuan Dzee tetap dalam hal berdiri dalam nama ukuran- atau kolam aplikasi, selama perusahaan atau vereeniging KIRU- atau perusahaan atau Asosiasi terus mengambil bagian; Hal ini diterapkan ketika yang penting milik pribadi dari satu atau lebih dari anggota masyarakat atau perusahaan atau der vereeniging.5. (1) (WT. S. 38-1, 2; 49-48) di bawah transisi dalam warisan atau hadiah real estat atau teboekgestelde kapal tidak memahami transisi hak usufruct atau penggunaan dan tempat tinggal pada yang penting.(2) peringkat (ditambahkan. S. 36-692, 693; WT. 38-1, 2; 49-48) akan kapal-kapal properti dan teboekgestelde di ekstrem atau sebaliknya dimaksudkan untuk kekuatan dasar yang tepat, yang dengan demikian memberikan di, dibuat, untuk pengaturan hak transfer dianggap diperoleh oleh Foundation pada warisan.6. (1) pajak akan lima ratus sepuluh lebih dari jumlah yang ditetapkan pada hetvoigend seni.(2) hak dikurangi menjadi dua dan setengah seratus sepuluh mengenai masukan, yang dalam keanggotaan Indonesia didirikan atau perusahaan atau dalam masyarakat, gen, walker Modal saham terbagi secara keseluruhan atau sebagian, ala deposit pada saham-saham tersebut. (Katakanlah. 39).7. (WT. S. 36-692, 693; 38-1, 2) (1) hak transfer akan dibayarkan:1 °. dalam hal penjualan tentang harga pembelian plus biaya kooper, karena nilai penjualan yang lebih tinggi, hal yang dijual dalam hal tugas yang dibayarkan pada penjualan nilai (#)2 °. dalam hal pertukaran.a. jika sebuah Encore diatur, pada jumlah hewan Encore plus nilai penjualan kasus yang diserahkan oleh dia yang Encore terjadi, seperti nilai penjualan kasus dibuang kepadanya lebih tinggi, dalam hal tugas jatuh tempo pada nilai penjualan La. Kasus AE;b. jika Encore tidak diatur, pada nilai penjualan dari salah satu bisnis yang ditugaskan, di perbedaan dalam nilai penjualan atas jumlah tertinggi;3 °. dalam hal donasi, pada nilai penjualan kasus tertentu;4 °. dalam hal pengambil-alihan di algemeenen Darfur, pada oleh pihak expropriating untuk membayar schadelooeatelling;5 °. dalam kasus alokasi di eksekusi, tentang harga pembelian plus biaya yang kooper, tenware nilai penjualan harus lebih tinggi dalam hal toegtwezen kasus verscbuldigd adalah benar, memiliki nilai penjualan;6 °. dalam kasus kontribusi dalam tiang- atau perusahaan atau di masyarakat, pada penjualan aset nilai; pengurangan saham untuk e yang kontributor di barang-barang tetap berhak tidak menempati;7 °. dalam hal pemisahan, pada nilai penjualan bisnis didistribusikan;dalam kasus-kasus dalam seni. 2 di bawah huruf d, e pada f disebutkan memiliki pengurangan daripada orang yang menerima transfer atau pendahulunya hukum den. pergeseran di dibagi karena akuisisi bisnis ini, zoover berbagi hak transfer dikenakan;menjadi bisnis yang dibagi untuk lebih dari satu ahli waris atau menetapkan pendahulu hukum seperti yang dialokasikan, kemudian pengurangan hanya diterapkan pada periode bahkan selesai untuk setiap toedeeling dari nilai ditentukan;di bawah hukum pendahulu adalah dalam seni ini. berarti satu waris-waris yang atau menetapkan pemindah; di bawah wakilnya berarti legatees dan menetapkan judul algemeenen;8 °. adere dalam semua kasus atas nilai penjualan bisnis.(2) untuk bisnis pajak tidak dapat dipindahtangankan zoover adalah nilai kenikmatan hal untuk nilai penjualan di tempat.(3) jumlah harga jual dengan biaya Encore ditetapkan, jumlah yang dibayar di exchange hal-hal, yang bertanggung jawab atas hukum dasar bunga, untuk tujuan penghitungan hukum dibayar ditambah dua puluh kali jumlah rata-rata jaarlijksche hewan tanah bunga. Tanah adalah kurang menarik untuk beberapa tahun da
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!


Ordonansi ATAS HAK TRANSFER. (Ord. Tentu. 25 Juni 1924), S. 24-291. (IWG 1 Agustus 1924). (Catatan Bb. 10 657) Temp. membatasi penerapan undang ini. di reorganatie v. perusahaan dan asosiasi, S. 46-115 * judul Zegelverord. bahan pertimbangan. Bahwa Dia, ketentuan tentang hak transfer yang ingin merevisi dan menentukan dalam satu pengaturan individual indi. Art. 1. (1) Dalam nama transfer hukum dikenakan pajak dari (Wt S.36-629, 693 ;; 38-1, kedua 49-48.): 1 °. semua perjanjian transfer di Indonesia terletak atau didirikan real estate; 2 °. perbuatan pendaftaran dan transfer kapal; 3 °. semua transisi warisan atau wasiat dari real properti atau kapal login, ditinggalkan oleh orang-orang yang memiliki domisili terakhir mereka di Indonesia. (2) Dalam kasus nyata dapat dipahami dalam tata cara ini yang harta tidak bergerak dan hak zakelij mengenai terakhir dengan pengecualian hak grondnte dan hipotek sehubungan hal yang tercermin pengiriman atau tugas dilakukan dengan menyusun dokumen dengan cara yang ditentukan oleh peraturan umum, dengan alasan terus mengikuti seni. 51 anggota ketujuh dari Konstitusi India diserahkan ke Indonesia dalam kepemilikan selama mereka tidak ditransfer ke orang lain daripada Indo pelayan, tidak termasuk. (3) Kapal-kapal berada di ord ini. berarti kapal-kapal, kapal di bawah konstruksi dan saham di kapal atau kapal dalam pembangunan, menurut Penyelesaian, catatan tertulis dari kapal (S. 1933 No. 48) dapat tebokgesteld dan hak nyata untuk kapal atau kapal yang terdaftar di bawah konstruksi dan prasangka untuk seperti kapal perhatian atau kapal dalam pembangunan, dengan pengecualian dari hak hipotek. 1 a (Ing. S. 49-48). Deklarasi kematian diduga adalah, untuk tujuan Ordonansi ini., dengan kematian benar-benar disamakan dalam segala hal , tunduk pada pengembalian dana tugas yang diterapkan sebagai akibat dari hukuman dalam kasus-kasus dalam seni. 482, 485, 486 dan 487 dari Burgerl. Sb. disediakan. Tanggal PERNYATAAN g dianggap hari kematian. 2. (1) Berdasarkan perjanjian untuk transfer harta tak gerak juga dipahami (Wt S. 36-692, 693.) A. pengambilalihan di masyarakat Meenen berguna; (RvOv. 7 sudah. ​​1-4 °). B. Alokasi di eksekusi; (RvOv. 7 sudah. ​​1-5 °.) C. keterlibatan dalam negeri atau perusahaan dan asosiasi; (RvOv. 7 sudah. ​​1-6 °). D. perceraian, termasuk surat-surat e, f dan g seni ini. jika dan sejauh sementara harta tidak bergerak dialokasikan untuk dia, yang datang ke hal-hal untuk pemilik bersama diduga di bawah kontrak atau ahli warisnya atau wakilnya, kecuali kerusakan ini pengakuisisi juga alasan lain juga berhak, atau mereka co-hak muncul sesuai kesepakatan transfer dengan pemilik untuk beberapa atau bahkan semua pemegang bisnis dikombinasikan untuk pembeli bersama; (RvOv. 7 sudah. ​​1-7. °) e. perceraian, tidak tercakup oleh f seni ini. jika dan sejauh sementara bergerak properti di umum berdasarkan ukuran atau perusahaan yang bukan milik mereka yang modalnya seluruhnya atau sebagian dibagi menjadi adegan pengetatan, ditugaskan untuk orang lain selain salah satu dari mereka bahwa selama akuisisi kepemilikan properti atau anggota lain dari maatof memiliki perusahaan, atau ahli waris atau wakilnya, kecuali alasan vekrijger selain berdasarkan perjanjian untuk bersama-hak pikiran; (RvOv. 7 sudah. ​​1-7 °). F. pemisahan jika dan sejauh sementara bergerak properti kesamaan bawah 1 Mei 1924 terjadi keterlibatan pemangku kepentingan dalam sebuah perusahaan sipil atau, tidak milik mereka yang modalnya seluruhnya atau sebagian dibagi menjadi adegan pengetatan, ditugaskan untuk orang lain selain inserter, ahli warisnya atau wakilnya, kecuali alasan pengakuisisi selain berdasarkan perjanjian untuk mentransfer co-hak; (RvOv. 7 sudah. ​​1-7 °). G. pemisahan, di mana harta tidak bergerak milik harus mengukur atau perusahaan yang modalnya seluruhnya atau sebagian di pengetatan membagi dibagi, atau serikat pekerja, didistribusikan, sejauh ini tidak ada kasus yang dibawa, ditugaskan untuk kontributor, ahli warisnya atau wakilnya; tindakan menyatakan bahwa satu atau lebih orang satu-satunya yang berhak atas real properti, yang milik dan langkah-langkah atau korporasi atau penyatuan tersebut, dengan pemisahan disamakan. h. pemisahan jika dan sejauh sementara harta tidak bergerak dialokasikan untuk peserta dalam hal di antaranya belum cukup menunjukkan bahwa ia juga berhak, dalam kasus ini; i. Pembentukan wiijziging dan jauh dari hak nyata, yang sesuai dengan ayat 2 dari Pasal sebelumnya. di properti yang memahami. (2) Dimana dalam hal seni. tentang wakilnya berbicara, ini harus mencakup legatees dan assignees dengan judul algememenen. 3. (Wt. S. 38-1, 2) instrumen Subjek tebookstelling kapal termasuk perbuatan pembentukan hak di rem, yang sesuai dengan Art. 1, ayat 3 di antara kapal-kapal yang memahami. 4. (1) Perjanjian melibatkan real estate atau kapal atau pengetatan membagi ditransfer mereka untuk bersama-pemilik, dianggap semua pemisahan antara dia mentransfer dia ditransfer ke siapa. (2) evereenkomsten The dimana bagian di real estate atau kapal, yang termasuk ke lebih dari satu orang, pada saat pensiun atau pelaksanaan salah satu penggugat tinggal di co-pemilik memenuhi syarat pemisahan sebagai kontingen antara dia mengundurkan diri atau meninggal dan dia yang berada saham. (3). Ketentuan Dzee tetap mengenai hal-hal yang berdiri atas nama perusahaan atau serikat sipil atau diterapkan selama zakn untuk mengukur atau perusahaan atau serikat terus milik; itu diterapkan pada saat barang adalah milik pribadi dari satu atau lebih dari para anggota sipil atau perusahaan atau serikat. 5. (1) (Wt S. 38-1, 2 ,. 49-48) Dalam transisi warisan atau wasiat dari real properti atau pembuluh terdaftar bukan berarti transisi dari hak-hak menikmati hasil atau menggunakan dan hunian hal-hal. ( 2) (Perm S. 36-692, 693, .. berat 38-1, 2; 49-48) Properti dan pembuluh terdaftar di akan terakhir atau digunakan dengan cara lain untuk fondasi kemampuan eener, yang dalam dengan itu, hidup disebut, adalah untuk pengaturan hak transfer dianggap oleh yayasan yang diakuisisi oleh warisan. 6. (1) Pajak harus lima persen dari jumlah yang ditunjuk di hetvoigend Art. (2) Hak direduksi menjadi dua setengah persen sehubungan kontribusi, yang di dalam Indonesia membentuk kemitraan atau perusahaan atau asosiasi, gen walker seluruhnya atau sebagian dibagi menjadi adegan pengetatan, ala deposito memiliki pers adegan zoodanige gantinya. (Say. 39). 7. (1) Hak transfer harus dibayarkan; (Wt S. 36-692, 693 38-1, 2.): 1 °. dalam kasus penjualan atas harga beli ditambah biaya yang pembeli mengambil sendiri, kecuali nilai penjualan barang yang dijual bisa lebih tinggi, dalam hal tugas dibayarkan pada nilai pasar (#) 2 °. dalam kasus tukar. a. jika encore disepakati, encore hewan jumlah ditambah nilai pasar dari properti yang ditransfer oleh dia yang melakukan encore, kecuali penjualan produk itu menyerahkan bisnis mungkin lebih tinggi, dalam hal tugas dibayarkan nilai penjualan laci. Kasus ae; b. jika tidak ada ulangan disepakati, pada penjualan salah satu bisnis menyerahkan, dengan selisih nilai pasar atas jumlah tertinggi; 3 °. Dalam kasus donasi, pada nilai pasar dari objek yang disumbangkan; 4 °. dalam kasus pengambilalihan di Meenen publik tidak berguna, lebih oleh mengambil alih schadelooeatelling membayar pihak; 5 °. dalam kasus penjatahan dalam pelaksanaan, pada harga pembelian ditambah biaya yang pembeli mengambil sendiri, kecuali kerusakan ini nilai penjualan kembali kasus toegtwezen mungkin lebih tinggi dalam hal hukum adalah verscbuldigd, Aver nilai pasar; 6 °. dalam kasus sumbangan di tiang atau perusahaan atau asosiasi, pada nilai penjualan kembali properti memberikan kontribusi; dikurangi bagian yang e inserter di mana barang-barang tersebut tetap berhak belum terjadi; 7 °. dalam kasus pemisahan, pada penjualan barang didistribusikan; dalam kasus seni. 2 di bawah huruf d, e pada f menyatakan, pengurangan bukannya Berbagi harus van den .verkrijger atau pendahulunya dalam kasus dibagi sejauh ini karena akuisisi saham ini hak transfer dikenakan, barang dibagi lebih dari salah satu ahli waris atau pihak yang ditunjuk dari pendahulunya seperti dialokasikan, pemotongan untuk setiap toedeeling hanya diterapkan di proporsionalitas yang sama dari nilai reklasifikasi, di bawah pendahulunya dalam seni ini. berarti orang tersebut milik penerima yang ahli waris atau yang ditunjuk; antara mereka mengklaim legatees dipahami atau penerusnya dengan judul Meenen umum; 8 °. semua diposting ke kasus lain dari penjualan barang. (2) Sejauh hal-hal berat tidak dikenakan pengalihan memasuki nilai moneter dari kenikmatan kasus untuk penjualan di tempatnya. (3) Jumlah harga pembelian dengan biaya jumlah bonus yang ditetapkan dalam pertukaran, dibayar untuk hal-hal yang dibebankan dengan tugas sewa digunakan untuk menghitung kewajiban hutang meningkat dua puluh kali jumlah rata-rata tahunan sewa hewan. Adalah sewa tanah selama bertahun-tahun lebih sedikit da


























































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: